Popular Posts

Friday, April 4, 2014

सत्यं सत्यं पुनः सत्यं

सत्यं सत्यं पुनः सत्यं उद्ध्रुत्य भुजमुच्यते
वॆदशात्रात्परं नास्ति न दैवं कॆशवात्परम्
सत्यं वच्मि हितं वच्मि सारं वच्मि पुनः पुनः 

Thursday, February 27, 2014

A kannaDa composition on rudra dEva (shiva)



ಶಿವನೆ ಬಾರೊ ತಂದೆ ರುದ್ರನೆ ಬಾರೋ
ಈಶನೆ ಬಾರೊ ಪಾಂಚಮುಖನೆ ಬಾರೋ
ನಟೇಶನೆ ಬಾರೋ ಮಹೇಶ್ವರನೆ ಬಾರೋ
ಧ್ರುಡಭಕುತಿಯ ನೀಡೋ ನಿನ್ನಲಿ ಎನಗೆ
shivane bAro taMde rudrane bArO
Ishane bAro pAMchamukhane bArO
naTEshane bArO mahEshwarane bArO
dhruDabhakutiya nIDO ninnali enage

ರುದ್ರ ದೇವರು ನಿಮಗೆ ಮಂಗಳವನ್ನುಂಟುಮಾಡಲಿ


- sunil anandatheertha

Saturday, February 15, 2014

BHAGAVAT GITA: 6.30: The 17 names of GOD

यॊ माम् पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मॆ न प्रणश्यति
( yO maam pashyati sarvatra, sarvaM cha mayi pashyati, tasyAhaM na praNashyAmi sa ca mE na praNaShyati.. )
Well, its been quite some time that i keyed in a new post.. But before i write the core of the matter, let me describe you an incident that took place on a lonely yesterday morning, at about 8:AM.. There i was, seated alone in my lab at iisc, for a day and half straight, writing computer programs. At times like these, it is only my lingering technical and non-technical thoughts which accompany me. Then, on G+, i saw a beautiful post containing an image of krishNa with his divine message (BG.6.30). There are times when i feel so connected with the sarvAMtaryAmi, but this moment was quite different indeed. Somehow tears started rolling down. Those were tears of joy and misery as well. While the tears of joy had its roots in experiencing him, the joy of being fortunate enough to praise him in these humble words which i write, those tears of misery came from this unforgiving ties of attachment with the material world. Later, all my thoughts seemed to cling on to him and his divine moonlit face. I kept thinking can there be another face as beautiful as his. Oh, those divine all assuring and peaceful eyes, those lips at which even a blooming lotus would take refuge, those captivating looks and that all sustaining and all destroying smile, and what not.. No wonder warriors like hanuman and bhIma, saints like madhwAchArya have held my lord in their hearts so deeply. I only wish, that these three greats, (hanuma was vayuputra, bhIma was hanuma's avataara and madhwaachaarya was bhIma's avataara.) with the grace of vaayu dEva, install a permanent presence fof themselves in me, because, when they come, their lord automatically comes, is'nt it :)..
While reading this, please consider listening to this wonderful, divinely peaceful compositions: 
यॊ माम् पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मॆ न प्रणश्यति
Well, this is an extremely important shlOka for everybody. 

At the outset, the meaning is: " He/she who sees me everywhere, he/she who sees everything in me; for such a person I am never lost, and nor is he lost to me. " . Seems fair enough.. He is the GOD after all right ?.. Who other than him can say this with authority ?.. :).. 
On a slightly different spiritual level, this shlOka presents us with 17 names of viShNu.. These are: 

1. यॊ (yO) - 'he who'. When i want to refer to the GOD, how do i call him.. I call him as "he who".. Why, because, "from whom, everything is". That is, "He whom, from everything is". Hence this word is a name of his, since it explains one of the inherent qualities of viShNu (krShNa). 
2माम् - (mAm). me, with a direct addressal to the I in 'me' (see point 9). Who other than paramAtma can say mAm by really meaning it ?.. None other than he. From his perspective it is "mAm". hence, "mAm" is also his name.
3पश्यति (pashyati)- (he who "sees", with the stress on 'seeing') We are like robots with intelligence, emotions, and more importantly, a soul. When the aatma (soul) is a mere dependent reflection of the paramaatma (GOD), it is the paramaatma who directs the actions of the aatma. Without the paramaatma, aatma has no existence and no meaning. Without the soul, the mind and emotions of ours has no existence. Without the mind and emotions, our senses has no existence. When the senses has no existence, there is no vision, neither inner nor exterior.. So the only one who really sees is non other than paramaatma himself. We also see, but we don't see how we see, why we see and what we see, especially when 'that' we see is a product of the inner vision. Hence, 'he sees' (pashyati) is a characteristic  of GOD. Thus, pashyati is another name of GOD.
4सर्वत्र (sarvatra)- The only one to whom the characteristic of being omnipresent applies is none other than krShNa. Hence sarvatra is also his name.
5सर्वं (sarvaM)- everything. Since without him there is nothing, everything is also his name.
6 (cha)- and. taddure taddvaMtike. He is farther than the farthest and nearer than the nearest.. However near he might be to us, he is also farther than the farthest to us. How much ever we describe, there is still an infinite to be said about him. He has infinite characteristics. An infinite characteristics need an infinite 'and's. Hence, 'and' is also a characteristic of his. Thus, 'cha' is a beautiful name of GOD.
7मयि (mayi)- 'in me'. When does 'in me' become a charecteristic of someone ?.. it does become, when the thing that is actually 'in me' is not being explicitly referred to. It is implicitly conveyed here that "everything is in me". A human may say that his heart is 'in me', but what about the rest of the material and the immaterial world, ?.. definitely not.. But for GOD, 'in me' applies correctly and unambiguously since there is no thing, neither material nor immaterial, which is outside him. Hence, 'mayi' is another name of GOD.
3पश्यति (pashyati) - he sees. See point 3
8, 9, 10, 11, 12तस्याहं - (tasya ahaM) :: tasya - he, his, him ; I. When we do not know a person, i address them as 'he/she', 'him/her', etc. But when we do "know" them, we address them by their names such as 'raama' 'mother', 'brother', etc. Thus, the word 'tasya' has an angle to it suggesting that the 'kou ?.'  / 'kaH . ?', etc, being refeering to 'tasya' is not entirely known. Since, GOD cannot be known completely (even the akshare, lakshmi herself tells she has 'him' as superior to her in ambruNi sUkta as -- mama yOnirapsu aMtaH samudre). Thus, 'tasya' is also a name of his. :: 
aham means I. When i refer to "I", i refer to my aatma. But my aatma has no independent existance and hence no independent reality, but has dependent reality and dependent existance. Hence, when i refer to "I", i refers not to me, but the paramaatma inside me as the reflection of his, which is aatma. Thus, "I" refers to not me and not even this aatma, but to paramaatma. But the dependent reality can never be independent reality, and when so is the case, the 'aatma' can never be the 'paramaatma' (you and me can never be "that", which some people say of !!) . Hence "i am not THAT". When i am not that, only that which can be "THAT", is the paramaatma, because, the independent alone can be independent, but the dependent is for ever dependent. Enough of this from our perspective. From GOD's perspective, when he tells "I", he is directly telling addressing the "independent reality", which is himself. Thus, in both the ways, the 'ahaM' points to him alone. (Superficially the "I" might refer to me and even this 'soul', but eventually, its vectored towards GOD). 
aham - a + ha + M -- 'a' indicating 'parabrahma' swaroopa, which is vishNu, 'ha': 'hanu shabdhO jnaanavaachakaH', which again vectors towards vishNu, 'M' - stands for naada, i.e, saama vEda, which is an amalgamation of three basic types of expressions (poetry, prose and melody), the vEdAs are the characteristic of vishNu. Thus, ahaM word also has three more names of vishNu hidden inside it.
13 - (na) - negation. GOD can be best described to us through the things that we think we know of. For example, objects. We can use negation here aas the best means toi exaplin him. -- imagine GOD saying "Know me as that, which is nothing like anything that you know of and can know of". Thus 'na' is also a name of GOD.
14प्रणश्यामि - (pranashyaami) i will disappear. He is the "only" who can disappear completely to a person if he wishes to do so, by just granting that person deep blinding ignorance. Thus, 'praNashyaami' is also another name of his.
15 - (sa). 'sa' is the flat note in saMgIta (music) the first swara of sapta swarAs. There are an infinite octaves in music, each octave beginning with 'sa'. 'ri' 'ga', 'ma', 'pa', 'dha' and 'ni' swarAs scaffold successively on the base 'sa'. All other swarAs, come after 'sa'. Just like the first of the seven 'kAMDas' of our history - rAmAyaNa, which is the 'bAla kAMDa', where lord shrI rAma appears in all his might to our eyes and displays his might (bala) to our eyes capacity, the GOD appears through the nAda of 'sa'. He also appears through all the infinite nAdAs in between a 'sa' of a lower ocatve and that of the immediatedly higher or lower octave, which all scaffold on the corresponding 'sa'. He is sarvanAdapratipAdya, sarvanAdapriya, sarvanAdOpasthita. Thus, the 'sa' is an other name of GOD.
6

16मॆ - (me`) - my, to me. Who is he to whom everything belongs, who is he to whom everything directs to ?.. Its vishNu and vishNu alone. Hence, 'me`' also is his name.
13

17. प्रणश्यति (pranashyati) he will disappear. This conveys the same meaning as done by pranashyaami in 14, but only that this time is is seen from our perspective.

Sunday, February 9, 2014

A small kannada composition on my lord..

ಈ ಅರಳಿದ ಕಣ್ಣ್ಗಳು ಕೆಂದಾವರೆಯಂತಹ ಈ ನಿನ್ನ ಮುದ್ದು ತುಟಿಗಳು

ನಿನ್ನ ಮೊಗದೊಳಲ್ಲದೆ ಇನ್ನಾವ ಮೊಗದೊಳೂ ಸಿಗದಯ್ಯ ಉಡೂಪಿಯ ಮುದ್ದು ಶ್ರೀ ಕ್ರಿಷ್ಣ

ee araLida kaNNgaLu keMdaavareyaMtaha ee ninna muddu tuTigaLu

ninna mogadoLallade innaava mogadoLU sigadayya uDUpiya muddu shrI kriShNa
- sunil anandatheertha

Tuesday, January 28, 2014

The big and the little..

Little does the little know and big does the big know
Little needs the big know of the little
                         for there is little to be known of the little
Big needs the little know of the big
                         for there is much to be known of the big

Little of the big is so big, yet big of the little is so little

- sunil anandatheertha

Friday, January 24, 2014

Composition on lord raama: ಕಾಪಡೊ ತಂದೆ ಶ್ರೀ ರಾಮ ನೀನಿಲ್ಲದೆ ಎನಗಿನ್ನಾರಿಹರಿಹಪರದಲಿ

I offer this humble composition at the lotus feet of my lord shrI raama.. 
O my lord, lord sItApati shrI rAma chaMdra, none other than you can save me.. i am fed up with all the fuss around me.. there is none other than you who can look after me..

i pray to that lord of the lords, shrI raama chaMdra to kindly forgive my mistakes in this composition and elsewhere..

shrI mUla rAmo vijayate..
ಕಾಪಡೊ ತಂದೆ ಶ್ರೀ ರಾಮ ನೀನಿಲ್ಲದೆ ಎನಗಿನ್ನಾರಿಹರಿಹಪರದಲಿ
ಇರುಳ ಮುಸುಕಿನೊಳು ಬದುಕು ಸಾಕೆನಿಸಿತೊ
ಹಗಲ ಮುಸುಕಿನೊಳು ಬದುಕು ಸಾಕೆನಿಸಿತೊ
ಇರುಳುಹಗಲು ಎರಡರೋಳು ನೀ ಬೇಕೆನಿಸಿತೊ
ನೀ ತಂದರೆ ನಾ ಬರುವೆ ನಾ ಬಂದರೆ ನೀ ಸಿಗುವೆ
ನೀ ತರದಿರೆ ನಾ ಬಾರೆ ನಾ ಬರದಿರೆ ನೀ ಕಾಣೆ
ಈ ನಾನಾನವಗೆ ನಾ ಕಾಣದಿರೆ ನೀಕಾಣುವುದೆಂದೋ ನಾ ಕಾಣೆ
shrI krishNArpaNamastu hariH aum

kaapaDo taMde shrI raama nInillade enaginnaariharihaparadali

iruLa musukinoLu baduku sAkenisito
hagala musukinoLu baduku sAkenisito
iruLuhagalu eraDarOLu nI bEkenisito

nI taMdare nA baruve nA baMdare nI siguve
nI taradire nA bAre nA baradire nI kANe
ee naanaanavage nA kANadire nIkANuvudeMdO nA kANe
shrI krishNArpaNamastu hariH aum
meaning: 

please save me shrI raama. who else do i have in this life and the after

enough of this life of blanketed night and day. in such a night and day, i need you

if you bring 'me', 'i' will come. When the 'i' comes, you will be found. if you don't bring 'me', the 'i' comes not, and the 'me' can never see you. if 'i' closes out to the 'my, mine' person, i can't see a time when you can be seen to him..

shrI krishNArpaNamastu hariH aum
- sunil anandatheertha

Saturday, January 18, 2014

A composition: A journey away from from facebook & twitter, and towards jnaana, bhakti and vairaagya....

This composition was made a couple of months ago, when i realized that any time invested in material stuffs which are in no way helpful to reaching the path to understand the bhAratItramaNa mukhyprANAMtargata shrI vishNu, the all creator, the all sustainer and the all destroyer, is utter waste, and it is of utmost important in investing time in activities described in this composition..
NOTE: since my knowledge is imperfect at best, i request lord hayagrIva to forgive my mistakes here and elsewhere and grant me the eye to see the right direction and the power to walk in it. i also request you (the blog reader) to kindly correct me at places where i have went wrong.
while going through the composition, you might want to consider a video below (as pakka shruthi.. :) so to speak..)
facebookku twitterru ಎಲ್ಲವ ನೀ ಬಿಟ್ಟು ||
ಹರಿಯಾ ನೀ ನೆನೆಯುತ ಪಾಡುತ ಬದುಕು ನೀನಿಂದು ಅಂದಿಂದಿಗುಎಂದೆಂದಿಗುಹರಿಹರಿಹರಿಯೆಂದು || ಪಲ್ಲವಿ ||
forget everything like facebook and twitter.
: recite hari hari hari and live thinking about him, today, forever and ever.
gmailu chattingu ಎಂದು ಸಮಯಾದ wastingu ಬಿಟ್ಟು ||
ಹರಿಯತ್ತ  ಮನವಾ ತಿರುಗಿಸು ಬೇಗ ನೀನಿಂದು ||
kfc mcdonnalds ಎಲ್ಲವನು ಮರೆತು ||
ಬೇಕಾದ ಸಾತ್ವಿಕ ಆಹಾರವ ಬಳಿಸುನೀನೆಂದು ||
cigarettu taMbAku biDiyaa ಬಿಟ್ಟು ||
ಅವಕರುಣೆಯಿಂದ್ಕೊಟ್ಟ ಈ ದೇಹಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವ ತಿಳಿದು ನೀ ಇಂದು ||
nonvejju drinkingu gutkhaವಾನೆಲ್ಲವನು ಬಿಟ್ಟು ||
ಕಳೆದ್ಹೋದ ದೇಹವನು ಮರುಗಳಿಸಿ ಹರಿಕ್ರುಪೆಯ ಬಯಸೊ ||
goddamnu ಇನ್ನೇತರ ಕೆಟ್ಟ್ಪದಗಳ ಬಳಸದೆ ನೀನೆಂದು ||
ಹರಿಯಕ್ರುಪೆಯನಾಶ್ರಯಿಸಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲರನು ಸುದ್ರುಷ್ಟಿಯಲಿ ನೋಡು ನೀನೆಂದು ||
harry potterru grishamu ninage knowledge'ಅನು koDadu ||
ಸತ್ಯಸುಜ್ನಾನವಾ ಕೊಡುವಂಥ ಭಾರತ ಉಪನಿಷತ್ಗಳನು ಗೀತೆಯ ಓದಿ ನೀ ತಿಳಿಯೋ ||
 1 tonnu makeuppu eyebrows facewashuಎಲ್ಲವನು ಮರೆತು ||
ಒಳಗಿರುವ ಮನದ ಹ್ರುದಯಾದ ಸೌಂದರ್ಯವ ಕಂಡು ತಿಳಿದು ನೀ ಬದುಕು ||
ಕಂಡು ಬೆಳೆಸೋ ಅಂತರ್ಸೌಂದರ್ಯವ ಒಳಗಿರುವ ಹೊರಗಿರುವ ಅಲ್ಲಿರುವ ಇಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇರುವ ಭಗವಂತನ ಕಂಡು || ಚರಣ ೧ ||
meaning: stop wasting your time on gmail and chatting, turn your attention towards shri hari
:forget about all eatouts to which your senses fall prey and addicted, and use only those food which are saatvik for the mind and for the body
: forget about cigarette and other addictive stuffs, and understand the power, strength and potential of this body which was given ti you by shri hari as an act of his mercy upon you
: stop using obscene uncivilized words and never use them, instead yearn for the blessings and mercy of shri hari and look at people around you with a clean eye
novels and other 'interesting read' stuffs are'nt the one which can give you divine knowledge. instead of reading such useless matter, learn and understand from bhagavatgIta which can bestow the truth and divine knowledge upon you
: stop prioritizing your external appearances. instead know your inner beauty, learn about and then live. having seen it, water it, let it grow, see vishnu who is everywhere.

 ಕ್ಷರವಾದ ಕ್ಷಣಗಳ ಕ್ಷರವಾದ ದೇಹವ ಕ್ಷರವಾದ ಲೋಕವಾ ಕ್ಷಣದ ಕ್ಷಣದಿ ಕಂಡು ನೀನಿಂದು ನಿಂದು ||
ಕ್ಷರತ್ವವು ಮುಟ್ಟದ ಕ್ಷರದಿಂದ ಹೊರನಿಂತು ಕ್ಷರಗಳನು ಪಾಲಿಸುವ ಅಕ್ಷರೆಯ ಪಾಡು ಕ್ಷರ ಅಕ್ಷರ  ಪಾಲಕನ ನುತಿಸಿ ನೀ ಪಾಡು ಅಂದಿಂದಿಗುಎಂದೆಂದಿಗುಹರಿಹರಿಹರಿಯೆಂದು || ಚರಣ ೨ ||
all but akshare (lakshmi) and vishNu is kshara, i.e perishable. look at the perishable moments of time, look at the perishable body, look at the perishable world, look at it at the instant of the moment, today. bring your mental and physical attention towards and sing of lakshmi and her sustainer vishNu, the two whom 'perishability' applies not, as they control the perishable and the imperishable, today, forever and ever..
ಹೆಚ್ಹೆಚ್ಚು ಮತ್ತಷ್ಟು ಮತ್ತಿಷ್ಟು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸತ್ಯದಜ್ನಾನವಾ ತಿಳಿಯುವ ಹಂಬಲವ ಬೆಳೆಸೋ ಮನದಲ್ಲಿ ಹೃದಯದೀ ಇಂದು ||
ವೀಣಪಾನಿಹಂಸಾರೂಢಿನಿಶುಬ್ರವಸ್ತ್ರೋಧಾರಿಣಿವಿದ್ಯಾದೇವತೆ ಸರಸ್ವತಿ ತಾಯಿಯಾ ಬೇಡೊ ಸುಜ್ನಾನವ ಅರಿಯಲು ಸುಜ್ನಾನವವಿದ್ಯೆಯ ಕ್ರುಪಿಸು ನೀನಿಂದು ಎಂದು ಹಂಬಲಿಸುತ ಗೌರವದಿ ಭಕ್ತಿಯಿಂತಲೆಬಾಗಿ ಮಣಿದು  || ಚರಣ ೩ ||
always strive to acquire the divine knowledge, hunger for an understanding of the divine truth, develop a deep passion to know the truth and a will to keep this passion alive. make it your mental hobby to think about acquiring divine knowledge. develop and sustain this passion and hunger in your mind, in your heart, today, everyday. pray to dEvi saraswati, who shows herself on haMsa (through vAyu dEva), who plays the divine vIna, who wears pure white clothes (clothes of knowledge), pray to her to let flow the river of divine knowledge, praying thus, bow down with utmost humility and respect
ಜ್ನಾನವಾ ಬುದ್ಧಿಯಾ ಯಶವನ್ನು ಧೈರ್ಯಸ್ಥೈರ್ಯಗಳ ಈರೀತಿಯ ಸುಗುಣಗಳ ಬೇಡು ||
ಶ್ರೀರಾಮಚಂದ್ರನ ಸೇವಕ ಹನುಮನ್ನಾ ಕುರಿತು shrI raama raghuraama ರಾಮರಾಮರಾಂರಾಂ ಎಂದು  || ಚರಣ ೪ ||
pray to lord hanumAn who is the humble sEvaka of bhagavAn shri rAma chanMdra, for divine knowledge, for intellect, for success, for courage for conviction and such good qualities, and sing of bhagavAn shrI rAma chaMdra as raama raghuraama as raama raama raam raam.
ತಾಯಿತಂದೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿಯ ಗೌರವದಿಂ ನಡೆದು ಹಿರಿಯರಲಿ ತಿಳಿದವರಲಿ ಗೌರವದಿ ತಲೆಬಾಗಿ ಗೌರವಿಸಿ ||
ಭರ್ತ್ರುಭ್ರಾತ್ರುಗಳಲಿ ವಾತ್ಸಲ್ಯದಪ್ರೀತಿಯನಿಟ್ಟು ಸುಹ್ರುತ್ಗಳಲಿ ಸ್ನೇಹಪ್ರೀತಿಯನಿಟ್ಟು ||
ಶಿಶುಗಳಲಿ ಮುದ್ದಾದ ಮುದ್ದುಬಾಲಕೃಷ್ಣಯ್ಯನ ಕಾಣುತ ನೀನು ಇವರಲ್ಲರ ನಡೆಸುವಾ ಹರಿಯೆಂದು ತಿಳಿದು ಹರಿಹರಿಹರಿಯೆನ್ನು  || ಚರಣ ೫ ||
express your truthful respects to your parents, to your elders, to the learned, to the wise. express your love to your brothers, and express your friendship to your friends. see the shrI hari in kids around you and praise him for the fact that it is he who keeps all of them up and running and thus, chant hari hari and hari.
ಹನುಮಭೀಮಮಧ್ವರಿಂದ ತಿಳಿದು ಜಯಿಸಲು ಯತ್ನಿಸು ಮನವೆ ಯತ್ನಿಸಿ ಜಯಿಸು ಮನವೆ ||
ಜ್ನಾನ ಭಕ್ತಿ ವೈರಾಗ್ಯದಿ ಕಟ್ಟಿಸು ಮನದಲಿ ಒಂದು ಮನೆಯಾನೀನಿಂದು ನಿಂದು ||
ಕೋಪತಾಪಪಾಪವ ಬಿಡಿಸೆಂದಿಂದು ಹರಿಯನ್ನು ಬೇಡು ಹರಿಹರಿನೀಮಲಹರಿ ಎಂದು ||
ಮಲಹರಶಿವನಾಕುರಿತುಮಲಹರಿಯಾತೋರಿಸು ಎಂದು ನುತಿಸು ಭಕ್ತಿಯಲಿ ನಿಂದು ||
ಹರಹರತ್ರಿನೇತ್ರನಟನಟನಟನಟನಧೀಶಹರಹರಹರರುದ್ರೇಶಹರಹರಹರಶಂಕರಹರಹರಹರಈಶ್ವರನೆಂದು ||
ಸುಕಾರ್ಯ ಮದುವಮುನ್ನ ಬರುವಂಥ ನೂರಾರುವಿಘ್ನಗಳ ನಾಶಿಪ ಮೂಶಿಕವಾಹನದಿಂಬರುವ ವಿಘ್ನನಾಶಕನಾದಗಣಪತಿಯ ಕುರಿತು ಪಾಡು ನೀನೀಂದು ಮಹಾಜ್ನಾನಿನೀಗಣಪತಿನೀಗಣಗಳಾಧಿಪತಿನೀನೆಂದು  || ಚರಣ ೬ ||
o mind, yearn for victory by learning from madhwa bhima and hanuma, and by yearning, earn your victory. today, at this moment, make a home in your mind using jnaana, bhakti and vairaagya as the construction materials. pray to shri hari as malahari, that your anger and all the destruction it brings about, to be removed. with all devotion, pray to shiva as malahara, as hara hara, as the three eyed one, as naTEsha, as rudra as Isha, as shaMkara, as Ishwara and ask him to show the way to malahari. Pray to gaNapathi as vijnanAshika the one who destroys all obstacles in the way of satvik kaarya, the one who comes on mouse (the one who is very difficult to get a clear understanding of, the one who moves so flexible and fast), sing of him today at this moment, that he is the mahaajnaani and gaNaadhipathi.
ಅದ ಇದ ಎಲ್ಲವನು ಅಂದಿಂದೆಂದೆಂದು ನಾಮಾಡಿದೆಮಾಡಿಸಿದೆಮಾಡುತಿರುವೆಮಾಡಿಸುತಿರುವೆಮಾಡುವೆಮಾಡಿಸುವೆ ಎಂಬ ಅಜ್ನಾನದಿ ಹಿಗ್ಗದೆಕುಗ್ಗದೆನೀಕುಗ್ಗದೆಹಿಗ್ಗದೆಇನ್ನು ಮಾಡಿಸುವಮೇಲಿರುವನೆಂದರಿತು ನೀನವನವೀಣಾತಂತಿಯೆಂತಿಳಿದು ಪಾಡು ಹರಿಹರಿಹರಿಹರಿಎನ್ನುಡಿಸುಶ್ರೀಹರಿಹರಿ ಇಂದು || ಚರಣ ೭ ||
never ever ever say that i made that, i made this, i am making it, it appened because of me, i am the cause for it, etc.,. Never ever boast and fall and fall and boast by the ajnaana that you believe you are the cause for things around you. learn that the doer of everything sits above all, learn that you are a mere instrument in his hands and thus sing hari hari and hari, o hari you are the one who is playing me, today, at this very moment, all the time.
ಚತುರ್ಮುಖವಾಯುರುದ್ರಗರುಡಶೇಶಧರ್ಮಶಶಾಂಕ ಇಂದ್ರೇತರರೆಲ್ಲರ ನಮಿಸಿನುತಿಸಿನೀನಿಂದು ಹರಿಹರಿಹರಿಹರಿಕೃಷ್ಣಹರಿರಾಮಹರಿಕೃಷ್ಣ ಎಂದು||
ಲಕ್ಷ್ಮಿಸೀತಮಾತೆ ಶ್ರೀಭೂದುರ್ಗರೂಪ ಹಂಸಿನಿಬಾರಥಿಪಾರ್ವತಿಸುಪರ್ಣಿವಾರುಣಿ ಎಲ್ಲರ ಪಾಡು ಪಾಡುತ ಅವರ ನುತಿಸು ನೀ ಮನವೇ || 8
show your respects to chaturmukha brahma dEva, to vaayu dEva, to shEsha dEva, to rudra dEva, to iMdra, and everyone. sing of dEvi lakshmi of the shrI bhU and durga rUpa, dEvi saraswati, dEvi bhArathi, dEvi suparni, dEvi pArvati and respect them all, in your mind and in your heart.
ನೀವೆಲ್ಲ ಕಂಡ ಹರಿಯನ್ನು ಈ ಕೂಸಾದ ನನ್ನ ಅರ್ಹತೆಯಕ್ಕಂತೆ ಅರ್ಹತೆಕೊಟ್ಟು ಕಿಂಚಿತ್ತೊರಿಸಿರೆಂದು ಇಂದು ನಿಮ್ಮಲಿಬೇಡಿಸುತಿಹನು ನನ್ನಿಂದ ಅವನು ||
ಲೋಕಮಾತೆಯರೆ ದಯಮಾಡಿ ಕಾರುಣ್ಯದಿ ಕಾರುಣ್ಯ ತೋರಿ ಕರುಣಿಸಿರಿ ಹರಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯುವ ಜ್ನಾನದಭಕ್ತಿಯವೈರಾಗ್ಯ ದಾರಿಯ ತೋರಿಸಿ ಮಾರ್ಗದಿ ಕೈಹಿಡಿದು ಶ್ರೀಹರಿಯ ಚನ್ದ್ರಾರರಿಲ್ಗಳನು ತೋರಿಸುತ ನಡಿಸಿ || 9
ಓ ನನ್ನ ಮನವೇ ಹರಿಹರಿಮಲಹರಿಹರಿಎಂದಿಂದುಎಂದೆಂದು ಮಲಹರಿ ರಾಗದಿ ಮಲಹರಿಯ ನೀ ಪಾಡು
ಇರುವ ಮೂರ್ನಾಲ್ಕು ಕ್ಷಣಗಳನು ಇಂದು ಅರಿತು ನೀನಿಂದು ಹರಿಯನ್ನು ನುತಿಸಿ ನೀ ಪಾಡು
ಅವಕಾರುಣ್ಯದಿಕರುಣಿಸಿದ ಕ್ಷಣಗಳನು ವ್ಯರ್ಥಿಸದೆ ಇಂದು
ನೆನೆಯುತ ಪಾಡು ನೀನಿಂದು ಇಂದು ಎಂದೆಂದು ನಿಂದು ಶ್ರೀಹರಿಯನ್ನು ಇಂದು ಕೃಷ್ಣನ ಇಂದು
ಹರಿಮಲಹರಿಹರಿನರಹರಿಹರಿಮಲಹರಿಹರಿನರಹರಿಮಲಗಳನುಹರಿಹರಿಯೆಂದು ಮನದಿ ಸತತ ಭಜನೆಯ ಮಾಡು|| 10
addressing the above mentioned dEvAs and dEvis, pray that they grant you the deserving factor to the extent of my deserving, and grant me a little knowledge of the way to shrI hari. O mothers of the worlds, please, with mercy upon me and love upon me, show me the way of jnaana, bhakti and vairaagya, which lead me to the way of shrI hari, please show me thus, by walking me by holding my hands, and in the way kindly, with mercy upon me, show me the characteristics of shrI hari. 
O my mind, pray thus at this moment, today, in the raaga malahari, as hari hari malahari hari. not wasting the four seconds (moments/instances) of this life, pray to shrI hari, who is krishNa, with all humility, devotion and respect, by not wasting the time which shrI Hari has made it available for the only reason of pity and mercy upon us, at this moment, today. sing and praise thus in bhajans, as harimalahari harinarahari harimalahari harinarahari, as the one destroys all mala (evil and asura qualities), in your mind, from this moment on. 
shrI krishNArpaNamastu, hariH aum..
- sunil anandatheertha

Thursday, January 16, 2014

Plenty-scanty-empty

shrI shrI 1008 shrI satyAtmathIrtha srIpAdaMgaLavaru
This is a simple composition, made a couple of months ago.. Anyway, i want to share it here.. it was made with only one thing in mind: to share one of secrets of happy, tension-less living.. if you can see the divine in this, my purpose is fulfilled.,.
When you have in plenty feel not that they are empty
When you have in scanty feel not that you are empty
When they have in plenty feel not that you are empty
When they have in scanty feel not that they are empty
Scanty is everything to plenty
Realize the plenty in scanty and become empty
Relative are the plenty-scanty-empty to one other

Notice that all are plenty to itself but scanty to plenty
Scanty is not empty
Plenty is not empty
Scanty can never be the plenty
Scanty can be the plenty of scanty but not the scanty of plenty
Scanty can never be the plenty
I am NOT that ! & can never be.. :)
This is the truth .. !

- sunil anandatheertha

Sunday, January 12, 2014

ಶ್ರೀ ರಾಮ ಜಯ ರಾಮ ಜಗದೊಡೆಯ ರಾಮ, ಜಗದೊಡೆಯ ಎನ್ನೊಡೆಯ ರಾಮ ರಘುರಾಮ

ಶ್ರೀ ರಾಮ ಜಯ ರಾಮ ಜಗದೊಡೆಯ ರಾಮ
ಜಗದೊಡೆಯ ಎನ್ನೊಡೆಯ ರಾಮ ರಘುರಾಮ

ರಘುಕುಲದ ಶ್ರೀ ರಾಮ ಹನುಮಂತನೊಡೆಯ
ಸೀತಾಪತಿ ಶ್ರೀ ರಾಮ ಜಯವಿಜಯರೊಡೆಯ
ಧರ್ಮದ ಗುರು ನೀ ರಾಮ ಬಹುಬ್ರುಹತ್ತಿನೊಡೆಯ
ಬೆಳೆಬೆಳೆವ ಶ್ರೀ ರಾಮ ನೀ ಲಕ್ಷ್ಮಣರರೋಡೆಯ
ಹೊಳೆಹೊಳೆವ ಶ್ರೀ ರಾಮ ಹೊಳೆಹೊಳೆವರೊಡೆಯ

ಏಳು ಕಾಂಡದಿ ಬರುವ ರಾಮಾಯಣದೊಳಗಿರುವ
ಏಳು ಬಣ್ಣದಿ ಬರುವ ಜ್ನಾನರೇಖೆಗಳೊಳಗಿರುವ
ಲೋಕೋಧ್ದಾರಕನೆ ಏಳು ಜೀವೋಧಾರಕನೆ ಏಳು
ಜ್ನಾನಪೋಶಕನೆ ಏಳು ಭಕ್ತಜನರೊಡೆಯನೆ ಏಳು
ಶ್ರೀ ರಾಮ ನಿದ್ದೆಸಾಕಿನ್ನೇಳು ಬೆಳಗಾಯ್ತು ಏಳು
ಶ್ರೀ ಕ್ರಿಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು ಹರಿಃ aum

jai shrI raam
- sunil anandatheertha

Wednesday, January 1, 2014

A kannada composition on lord shrI rAma

ಹರಿಃ ಓಂ

ಶ್ರೀ ಮೂಲ ರಾಮೋ ವಿಜಯತೆ

ಇಂದು ಬಂದಿತು ನೋಡೋ ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಈ ಬಾಣ
ಅಂದೇ ಬಿಟ್ಟಿತು ನೋಡೋ ರಕ್ಕಸರ ಆ ತಂಗುತಾಣ
ಪರಮ ಸುಜ್ನಾನವ ನೀಡುವ ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಈ ಬಾಣ
ಘೋರಾಜ್ನಾನವ ನೀಡುವ ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಆ ಬಾಣ
ಏಳು ಹಿರಿದ ಮರಗಳ ಸೀಳಿಪೋಗುವ ಈ ಬಾಣ

ಮೂರು ಅಕ್ಷರವ ತಂದು ಬಿಡಿಬಿಡಿಸಿಡುವ ಈ ಬಾಣ
ಐದು ಪಂಜರ ಸೀಳಿ ಒಳನುಗ್ಗಿ ರಕ್ಷಿಸುವ ಈ ಬಾಣ
ಐದು ಇಂದ್ರಿಯಕೂಡಿ ಕೂಡ ಗ್ರಹಿಸಲಾಗದ ಈ ಬಾಣ
ಸರ್ವಮಾರಕನಾದ ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಒಂದು ಬಾಣ
ಮಧ್ವ ಮುನಿಯು ಕೊಂಡಾಡಿದ ಶ್ರೀ ರಾಮನ ಈ ಬಾಣ

ಶ್ರೀ ಕ್ರಿಷ್ಣಾರ್ಪಣಮಸ್ತು ಹರಿಃ ಓಂ
hariH OM

iMdu baMditu nODO shrI raamana I baaNa
aMdE biTTitu nODO rakkasara A taMgutANa
parama sujnAnava nIDuva shrI rAmana I bANa
ghOrAjnAnava nIDuva shrI rAmana A bANa
ELu hirida maragaLa sILipOguva I bANa

mUru akSharava taMdu biDibiDisiDuva I bANa
aidu paMjara sILi oLanuggi rakShisuva I bANa
aidu iMdriyakUDi kUDa grahisalAgada I bANa
sarvamArakanAda shrI rAmana oMdu bANa
madhwa muniyu koMDADida shrI rAmana I bANa

shrI kriShNArpaNamastu hariH OM

- sunil anandatheertha

A composition on bhagwAn shrI rAma (in samskrita) ..

हरिः ॐ
श्री मूल रामॊ विजयते
श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम सुज्नानकरः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम अज्नानहरः

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम सत्कामकरः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम दुष्कामहरः

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम जयविजयकरः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम जयविजयहरः

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम बहुपुण्यकरः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम ममपापहरः

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम भयभयंकरः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम भयभयंहरः

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम बहुब्रुहत्करः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम बहुब्रुहत् हरः

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम क्शराक्षरकरः
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम ॐकारकरः

श्री क्रिष्णार्पणमस्तु हरिः ॐ
hariH oum
shrI mUla rAmO vijayate

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma sujnAnakaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma ajnAnaharaH

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma satkAmakaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma duShkAmaharaH

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma jayavijayakaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma jayavijayaharaH

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma bahupuNyakaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma mamapApaharaH

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma bhayabhayaMkaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma bhayabhayaMharaH

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma bahubruhatkaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma bahubruhat haraH

shrI rAma raghurAma rAmaramaramaNa tava nAma shrI rAma kSarAkSharakaraH
shrI rAma shrI rAma rAmaramaramaNa shrI rAma tava nAma oumkArakaraH


shrI kriShNArpaNamastu hariH oum

Meaning: 
हरिः ॐ (salutations to shrI hari)
श्री मूल रामॊ विजयते (shrI mUla (true form of) raama will be victorious)

श्री राम रघुराम रामरमरमण (raama who is the ramaNa (husband/pati) of rama (she who is pleasing/attractive)) तव (your) नाम (name) श्री राम (i am addressing shrI raama here) सुज्नानकरः (karaH: hand-action-cause) (su: good ) (jnaana: knowledge, information that is known) (sujnaana: knowledge of himself that is shrI raama) (सुज्नानकरः : shrI rAma is the installer/educator of knowledge about himself in us)
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम अज्नानहरः (destroyer of all kind of ignorance blocking one from acquiring sujnaana)

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम सत्कामकरः (the installer of good/saatvik kaama (desires) )
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम दुष्कामहरः (the destroyer of bad/evil kaama (desires) )

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम जयविजयकरः (the maker of jaya and vijaya: here i am referring to raama as vishNu (who did raamaavataara) roopa, and hence jaya and vijaya are the two dwaarapaalakaas of vaikuMTa lOka, namely jaya and vijaya) (alternatively, it can also be considered as the bringer of victory)
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम जयविजयहरः (jaya vijaya haraH: here, i am referring jaya and vijaya as the two brothers kuMbhakarNa and rAvaNa. Note: jaya and vijaya were cursed by braHma dEva's mAnasa putra, to take birth as raakshasaas on earth for three times over)

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम बहुपुण्यकरः (his name manifests puNya (the fruit of all good deeds) in us)
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम ममपापहरः (he is the destroyer of the fruits of all my bad actions)

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम भयभयंकरः (the installer of all kinds of fear in the hearts of enemies)
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम भयभयंहरः (he is the destroyer of all kinds of fear in the hearts of his bhaktAs)

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम बहुब्रुहत्करः (he is the creator of braHma that is the "very big" -- note: here again i am referring to his mUla rOpa, that is vishNu)
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम बहुब्रुहत् हरः (he is also the destroyer of the biggest of the big evils, that is ignorance about shrI raama. This is what happened to rAvana)

श्री राम रघुराम रामरमरमण तव नाम श्री राम क्शराक्षरकरः (kshara means that which is perishable: material world, akshara means that which is imperishable that is sIta (: lakshmi). Thus, क्शराक्षरकरः, ksharaaksharakaraH, means, is the source/creator of the material world and the non-material world)
श्री राम श्री राम रामरमरमण श्री राम तव नाम ॐकारकरः (his form is that of the A.U.M)

श्री क्रिष्णार्पणमस्तु हरिः ॐ (this composition, i submit at the lotus feet of lord shrI krishNa, with utmost humility. salutations to shrI hari)

This is a humble composition offering my complete surrender and services to GOD: lord shrI raama. My samskrita knowledge is extremely limited and scarce at best and i request lord shrI rAma to kindly pardon me for committing any sins while composing this, and elsewhere. If you find any mistakes in this composition, please dont hesitate to write to me at sunilanandatheertha on gmail. Thank you.